Un porcentaje de nuestro catálogo son traducciones de textos académicos. Estos son los originales en los que estamos trabajando. Algunos serán parte de las próximas novedades.
Título original: L’ultimo Hirschman e l’Europa. Esercizi teorici sull’ “auto-sovversione”, de Luca Meldolesi. Editorial Rubbettino, Soveria Mannelli, 2014.
Título: Albert Hirschman, entre Europa y América Latina. Reflexiones teórico-prácticas desde una perspectiva colorniano-hirschmaniana
Traducción de María Teresa D`Meza, Rodrigo Molina-Zavalía
Título original: O espetáculo das raças: Cientistas, instituições e questão racial no Brasil do século XIX, de Lilia M. Schwarcz. Editorial Companhia das Letras, 1993.
Título: El espectáculo de las razas. Científicos, instituciones y cuestión racial en el Brasil, 1870-1930
Traducción de Ada Solari